Louis Aragon

Reconozco que últimamente solo leo poesía pues ésta es una fase que a veces se convierte en un estado emocional. 
Ahora ha llegado el momento en el que solo siento poesía, la veo, la escucho (no me he vuelto esquizofrénica) es simplemente una especie de necesidad un tanto inexplicable. 

Hace poco escuché una canción de la novia de PsycoBeat, Françoise Hardy, que decía lo siguiente: 

"Il n'y a pas d'amour hereux" - no hay amores felices. 




La letra de la canción me llamó la atención por su ternura pero a la vez por su dureza, al poco de buscarla en internet, me di cuenta que se trataba de un poema escrito por Louis Aragon. 

Louis Aragon fue un poeta perteneciente al movimiento dadaista, posteriormente uno de los fundadores del surrealismo literario junto a André Breton y Philippe Soupaul. La mayor parte de su obra a partir de 1940, está inspirada por su mujer, Elsa Triolet. 

Parece sorprendente que un romántico como Aragon escriba semejante verso, "no hay amores felices". ¿Existe el amor? ¿Si el amor existiera, sería siempre feliz o infeliz? Quizás es necesario conocer uno para conocer al otro, lo infeliz se conoce como lo opuesto a lo feliz y viceversa. Es algo complejo de explicar. 
Aragon cuenta historias de amor inacabadas, porque las historias de amor nunca acaban para uno de los dos enamorados. Siempre queda ese recuerdo de la otra persona. 

Mon bel amour, mon chère amour, ma déchirure, je te porte dans moi comme un oiseau blessé- 

Mi bello amor mi dulce amor mi amor perdido. Dentro de mí te llevo como un pájaro yerto

POEMA EN ESPAÑOL

El hombre nada adquiere jamás 
Ni su ternura
Ni su amor ni su fuerza Y cuando abre loa brazos
La sombra que proyecta es una cruz oscura
Y si abraza su dicha la destroza en pedazos
Su vida es una extraña y espantable locura
No hay ningún amor feliz
Su vida se parece a un inerme soldado
Que para otra estrategia ha sido preparado
Que madruga y de noche sufre de hambre y de sed
Y que en la tarde tiembla deshecho y desarmado
Decid «mi pobre vida» y el llanto contened
No hay ningún amor feliz
Mi bello amor mi dulce amor mi amor perdido
Dentro de mí te llevo como un pájaro yerto
Y aquellos que de lejos nos vieron no han sabido
Que mis propios poemas tras de mí han repetido
Y que ya por tus ojos varias veces han muerto
No hay ningún amor feliz
El tiempo de aprender a vivir ya ha pasado
Que lloren en la noche nuestros dos corazones
Por el dolor que esconde cada recuerdo amado
Las tragedias que nutren el éxtasis soñado
Los sollozos que impregnan las menores canciones
No hay ningún amor feliz
No hay amor que no aflija al par que desespera
No hay amor que no se halle mezclado a su dolor
No hay amor que no espante No hay amor que no hiera
No hay amor que no viva de lágrimas y espera
Y el amor de la patria lo mismo que tu amor
No hay ningún amor feliz
Pero este es nuestro amor.

-Louis Aragon-


POEMA EN FRANCÉS 


“Il n’y a pas d’amour heureux”
Rien n’est jamais acquis à l’homme Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d’une croix
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n’y a pas d’amour heureux
Qu’on avait habillés pour un autre destin
A quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu’on retrouve au soir désoeuvrés incertains
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Il n’y a pas d’amour heureux
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j’ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n’y a pas d’amour heureux
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l’unisson
Ce qu’il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu’il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu’il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n’y a pas d’amour heureux
Il n’y a pas d’amour dont on ne soit meurtri
Il n’y a pas d’amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l’amour de la patrie
Il n’y a pas d’amour qui ne vive de pleurs
Il n’y a pas d’amour heureux
Mais c’est notre amour à tous les deux


Comentarios

  1. Acabo de leer una frase de Ernaux de su último libro que dice (que grita) "Existir es ser acariciado".
    Tal vez el amor no sea feliz o infeliz.
    Tal vez sólo sea el escalofrío después de la caricia.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares